Carolyn Gelsomino

ENGLISCH, FRANZÖSISCH, ITALIENISCH > DEUTSCH
Logo-2C-59px-R

Carolyn Gelsomino

Translators and translation resources

Ich bin Carolyn Gelsomino, eine ISO-zertifizierte, staatlich geprüfte Übersetzerin. Aufbauend auf meiner Berufspraxis in Marketing und Kommunikation unterstütze ich Unternehmen und öffentliche Einrichtungen seit 2012 mit punktgenauen Sprachdienstleistungen für ihre Märkte und Zielgruppen in Deutschland.

Übersetzung
Revision
Qualitäts-sicherung
Kreative Übersetzung
Post-Editing
Terminologie-management

In der Welt zu Hause

Geboren in den USA als Kind deutscher Eltern, aufgewachsen in Kanada, Abitur in Deutschland, gefolgt von Stationen während Studium und Ausbildung in Frankreich, England und Italien: Der fließende Wechsel zwischen verschiedenen Sprachen und Mentalitäten ist fester Teil meines privaten und beruflichen Lebens. Heute ist mein Lebensmittelpunkt in Deutschland. Ich glaube fest an den Wert und die Unverzichtbarkeit des interkulturellen Austauschs und der internationalen Verständigung. Mit meinem Beruf kann ich meinen Teil dazu beitragen.

Mit Begeisterung fürs Querdenken

Arbeiten, lernen und leben in einem internationalen Umfeld ist mein roter Faden – genau wie die Freude an neuen Herausforderungen: Auf mein Studium mit Schwerpunkt Internationale Beziehungen folgte der berufliche Wechsel ins Marketing und zur Kundenberatung, 1997 ergänzt um die Qualifikation als staatlich geprüfte Übersetzerin. Mein akademisches Interesse an Geschichte und Politik ist der Basis für meine Arbeit mit internationalen Organisationen. Und meine langjährige Marketingerfahrung auf Agenturseite hat mir gezeigt, wie wichtig es ist, dem Kunden wirklich zuzuhören und immer offen für neue Ideen und Lösungen zu sein!

Möchten Sie herausfinden, wie Sie meine Kenntnisse und Fähigkeiten gewinnbringend für Ihr Unternehmen und Ihre Kommunikationsziele nutzen können?

Qualifikation

Zertifiziert nach ISO 17100:2016

Seit 2018 bin ich nach der internationalen Norm ISO 17100:2016 als freiberufliche Übersetzerin für die Sprachkombinationen Englisch/Französisch/Italienisch ins Deutsche zertifiziert.

docConsult_Prüfzeichen_ISO_17100_v01-100x100

Staatlich geprüfte Übersetzerin

In August 1997 habe ich bei der Industrie- und Handelskammer Düsseldorf die Prüfung zur staatlich anerkannten Übersetzerin der englischen Sprache abgelegt.

Mitgliedschaften

Ich bin Vollmitglied bei ATICOM, dem Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.

logo-1

Berufliche Weiterbildung

Von der regelmäßigen Teilnahme an Branchenveranstaltungen über CAT-Tool-Schulungen bis zum TAUS-Post-Editing-Zertifikat: Berufliche Weiterbildung ist für mich ein Muss.

taus

Ich arbeite mit…

… SDL Trados Studio 2017, WordFast Pro und XTM International, ebenso wie verschiedenen kundeneigenen CAT-Tools.

Hochschulabschluss

Ich habe 1991 an der Universität Heidelberg meinen Magisterabschluss in Politikwissenschaft, Geschichte und Völkerrecht erworben.

Internationale Ausbildung und Berufserfahrung

Die Stationen meines Magisterstudiums waren die Universitäten Bonn, Montpellier und Heidelberg, ergänzt durch wissenschaftliche Einsätze unter anderem am Institute of Historical Research in London und dem Woodrow Wilson Center in Washington DC. Zu meinem beruflichen Werdegang gehören Einsätze bei Unternehmen in Rom und Florenz, sowie 15 Jahre Tätigkeit als internationale Key Account Managerin und Marketingberaterin bei einem Düsseldorfer Marketingdienstleister.

Was zählt, ist Ihre Zufriedenheit.

Das sagen meine Kunden:

Carolyn has consistently provided us with exemplary services in both areas of translation and quality assurance and I would not hesitate to recommend her to anyone looking for a skillful and reliable translation partner.
Irene Costopoulou,
Quality Manager, Orco S.A., Greece
Always a pleasure working with Carolyn she's professional and proactive, great communication. To top it all she's always on time and very reliable.
Gosia Glowacka,
Great Words, Warsaw
Carolyn is an absolute pleasure to work with. She provides reasonable ETA’s and doesn’t hesitate to ask if questions arise. Highly recommended!
Sylvia Ceulemans,
European Localisation Specialist, Watkins Europe BVBA, Belgium
Carolyn gehört seit vielen Jahren fest zum Diálogo-Übersetzerteam. Sie ist professionell, absolut zuverlässig und hat ein perfektes Gespür für die richtige Zielgruppen-ansprache.
Bea Bruchhaus,
Diálogo Sprachendienst, Almería, Spain
ETC Europe has been working with Carolyn since 2015 and we are very happy to count her amongst our most loyal and reliable freelance translators.
Angelina Jansen,
Managing Director, ETC Europe, Brussels